본문 바로가기

인도네시아

인도네시아 주재원의 인도네시아어 공부 DAY1


인도네시아에 온 지 어언 두 달이 다 됐다.



인도네시아 하면 발리밖에 모르던 내가 어쩌다 지금 여기에 있는지,,


대학 졸업할 때 이런 경험하게 될 줄 꿈에도 몰랐겠지? 참 신기한 인생ㅎㅎㅎㅎ




회사에서 현장 파견으로 오긴 했는데, 작년에 조금 있어보고 올해 다시 와서 지내보니 느끼는 바가 조금 다르다.


여기 있을 때 늘어지고 여유로워지는 시간을 잘 붙잡아야겠다는 생각..?


그 방법 중 하나가 인도네시아어, 그니까 인니어를 입에 붙이고 돌아가자라는 것!




자아 그래서 꾸준히 공부하는데 조금이라도 재미를 더해보고자 블로그에 기록하기로 결심했다 !!!


스스로 복습하기도 좋을 것 같고,, 머 여러모로 좋은 추억이자 기록이 될 것 같아서?




그 대망의 첫 날이자 블로그 첫 글이 바로 오늘, 



이미 현지에서 반년정도 경험이 있어서




기본적인 표현은 뱉을 수 있는데,


그건 진짜 기본 중의 기본정도..

(안녕, 고마워, 미안해, 어디야?, 오른쪽, 왼쪽, 얼마야?)



이제 이 수준을 넘어서 현지인과 프리토킹을 목표로,


매일 조금씩 공부한 내용들을 정리해서 업로드할 예정이다.




오늘은 첫 날이니, 무리하지 않고 간단히 정리..!




동사의 형태가 영어와 달리, 과거/현재/미래 변화가 없어서


어떻게 보면 쉬워보이기도 하지만, 영어로 말하기를 좋아했던 나는 아직도 조금 어색하고 적응이 쉽지 않다




그럼 어떻게 시제의 변화를 나타내나?? 



바로 조동사를 통해 시제의 변화를 나타냄


Tadi(아까) dia pergi - 걔 아까 갔어

Nanti(나중에) aku madni - 나 나중에 샤워할꺼야

Dia telah(완료) pergi- 걔 이미 갔어


* Dia =He/She

* Pergi = Go

* Saya/Aku = I

* Mandi = Take a shower 


* 'Nanti'가 아주 유용하다. 

  나중에 나중에 난띠 난띠 



그리고 하나 더!


영어로 Who is this? 와 This is who?는 


대충 말은 통하겠지만 뭔가 이상함을 느낄 수 있는데,




인니어는 그렇지 않다.


의문사가 앞에 있건 뒤에 있건 응 노상관~



의문사 위치가 유동적.


Siapa ini? = Ini siapa? 이 사람 누구야?


Berpa harganya? = Harganya berapa? 얼마야?



이그젝틀리, 완전히 동일한 의미가 된다고 한다. 신기하면서도 하나만 알고 싶네 헷갈리니까.




헷갈리는 내용: Tadi, Telah 차이점

둘 다 '완료' 느낌인 것 같은데,,, 뭘까



아 몰랑, 내일 포스팅할 글에 추가 해야겠따





오늘은 이만 하고!



오늘의 외우고 싶은 랜덤 표현!


Bagaimana pikiran kamu? (넌 어떻게 생각해?)

반응형